Sở giao dịch chứng khoán Tokyo (TSE) được thiết lập để đưa ra một yêu cầu mới cho tất cả các công ty niêm yết trong phần chính của nó để phát hành thông tin có thể ảnh hưởng đến quyết định đầu tư bằng cả tiếng Anh và tiếng Nhật cùng một lúc. Động thái này nhằm thu hút thêm nhiều nhà đầu tư nước ngoài vào thị trường Nhật Bản.
Trong một bài thuyết trình gần đây trước hội đồng cải cách của mình, TSE đã chỉ ra rằng bắt đầu từ tháng 4 năm 2025, khoảng 1.600 công ty trong danh sách chính sẽ được yêu cầu công bố báo cáo tài chính và các thuyết minh quan trọng khác đồng thời bằng cả hai ngôn ngữ. Mặc dù việc tiết lộ hoàn toàn bằng tiếng Anh của tất cả các tài liệu được ưu tiên, TSE sẽ chấp nhận một phần hoặc một bản tóm tắt bằng tiếng Anh về nội dung được tiết lộ bằng tiếng Nhật.
Hiện tại, chưa đến một nửa số công ty trong phần chính, 42,3%, cung cấp báo cáo thu nhập của họ bằng cả tiếng Nhật và tiếng Anh cùng một lúc. Con số này thậm chí còn thấp hơn đối với các tiết lộ quan trọng khác, chỉ có 28,5% xuất bản đồng thời bằng cả hai ngôn ngữ.
Việc thiếu công bố thông tin bằng tiếng Anh đã được các nhà đầu tư nước ngoài trích dẫn là rào cản đối với việc tham gia vào thị trường chứng khoán Nhật Bản. Cải cách mới nhất của TSE là một phần của một loạt các bước để tăng cường sức hấp dẫn của thị trường chứng khoán đối với các nhà đầu tư quốc tế. Tuần này, TSE cũng đã công bố danh sách các công ty đã chia sẻ kế hoạch của họ để cải thiện hiệu quả vốn, đáp lại lời kêu gọi từ sàn giao dịch.
Sáng kiến này phản ánh cam kết của TSE trong việc mở rộng cơ sở nhà đầu tư và tăng khả năng cạnh tranh toàn cầu của thị trường Nhật Bản.
Reuters đã đóng góp cho bài viết này.Bài viết này được tạo và dịch với sự hỗ trợ của AI và đã được biên tập viên xem xét. Để biết thêm thông tin, hãy xem Điều Kiện & Điều Khoản của chúng tôi.